You are viewing papaveri

 
 
09 August 2011 @ 10:12 pm
Las palabras adecuadas -Traducción-  
Antes de irme a Italia haré un mini-post sobre mi vida y milagros, que esto es un journal de fics casi :'>
Bueno, cuelgo esto. La verdad es que el original en italiano lo tendré que colgar más tarde porque aún no está beteado.

Gracias a este fic he descubierto que deberíais dar gracias a Himaruya de que Polonia no sea una mujer. Ya es mi muñeca, pero si fuese una mujer, probablemente mis fics con él serían descripciones interminables porque me gusta más describir mujeres que describir hombres, true facts con dos o tres líneas de diálogos.
PARA DESCRIBIR LA VOZ.

Also, en un par de días, dump del Drabblethon. "Dump" es un eufemismo porque son tres tristes tigres drabbles de pairings que probablemente podéis adivinar.

Total, que eso

_____________________________________

Título: Las palabras adecuadas
Fandom/Pairing: Lituania/Polonia [Axis Powers Hetalia]
Clasificación: T
Advertencias: YA LO SABÉIS Nombres humanos; Toris para Lituania y Feliks para Polonia. Esto es una traducción del italiano, por cierto.
Palabras: 807
Notas de la autora: No voy a mentir. Me gusta mucho más la versión italiana. Básicamente porque lo escribí porque me gustaba mucho cómo sonaban Feliks y Toris con el italiano y porque había comparaciones que quería escribir.
La última frase no me gusta demasiado, eh. Y no os creeríais lo que he tenido que cambiar los diálogos de Polonia :'D

BTW, traducción hecha con más ritmo que normalmente para fresisui. Ella ha cumplido su parte subiendo el scan de las cuatro páginas de Hico ♥
Además, la pobre se tuvo que conformar con el original sin saber italiano. Soy fan de mis lectores. MUCHO OK ;~;

Las palabras adecuadas

-Ya sabes que estoy ocupado- había dicho por teléfono. Después había dibujado la respuesta con la boca, palabra por palabra.
-Oh, vaaamos, Liet, tío, ¡no te me pongas tonto!

Liet, Toris en realidad, no es tonto. Lo suyo de pequeño por su mejor amigo fue un flechazo raro y no sabe ya cómo decirle que no. Y aunque lo hiciese se encontraría a Feliks en la puerta de casa, preparado con su abrigo rojo.
¡Venga, venga, Liet, vamos a darnos una vueltecita! ¡No lo hacemos nunca!
Y luego se lo llevaría, aún vestido con la chaqueta y los pantalones negros de oficinista y mascullando algo del estilo de ¡Por el amor de dios, Feliks, espera un momento!, mientras protege la llamita del mechero del viento con una mano para encenderse bien el cigarrillo.

Si es sábado, acaban casi siempre en casa de Feliks, que saca el vodka frío y los vasitos pequeños que tanto le gustan a Toris. Él normalmente no bebe mucho -¡Eres tope de aburrido, Liet!- y ha creído siempre que emborracharse es físicamente imposible para Feliks, así que no hay de qué preocuparse.
El momento incómodo viene después.
Siempre está esta mirada, no demasiado larga porque los ojos de Feliks -los suyos también, según cómo- son tan verdes que queman y tan directos que no le dejan dudar por demasiado tiempo, incluso cuando no estar seguro de lo que hacen con -ni siquiera por o a- Feliks es una especialidad suya. Toris es el que se levanta primero pero la decisión la toman los dos, sin palabras.
Si acaban en la cama, por eso, la culpa es definitivamente del vodka, que hace que la risita post-orgasmo de Feliks suene más dulce y suave, toda hecha de vocales y respiración rápida. La parte más bonita es cuando baja un poquito la mirada y su pelo resbala, húmedo por el sudor, por el hombro, dejando a penas ver el cuello como si fuera el telón de un teatro.
Dios mío, qué guapo es, piensa Toris. Pero es demasiado tonto para decir nada -de todas formas no cree que realmente haya unas palabras adecuadas- y deja que Feliks se tumbe a su lado, a veces incluso cogiéndolo de la mano antes de girarse para dormir.
-Buenas noches, Toris.
Toris es la palabra mágica.


Si es viernes, el asunto es diferente porque se acaba en casa de Toris. Él no tiene vodka, no tiene ni siquiera un cenicero, y a Feliks no le gusta la cerveza lituana.
Precisamente por eso llegan tarde a casa, después de que Toris se lo haya llevado a dar una vuelta debajo de unas estrellas que no se ven, a escuchar música en un local pequeño y escasamente iluminado.
-Oye, cuando lleguemos a tu casa, podrías tocar el saxofón, ¿no? ¿Te apetece?- le pide Feliks, levantando un poquitín su bebida color naranja. Los cubitos de hielo tintinean contra el vaso y la pajita negra da una vuelta curiosa en el líquido.
-Feliks, son las dos de la noche.
-Ay, pero en serio, ¡qué más da, Liet, vives solo!
Incluso consigue hacerlo reír, aunque luego no toca el saxofón porque Feliks está cansado y se duerme enseguida.
Hay un murmullo ahogado contra un cojín, que Toris traduce mentalmente como una exhortación a apagar la luz y meterse bajo las sábanas. Feliks siempre se sale con la suya respecto al pijama y se consigue la mitad inferior, con una sonrisita entre divertida y triunfante.
-Estás monísimo así, Liet.
-Oh, cállate un poco.
Toris sonríe aunque no haya sido un verdadero cumplido, aunque Feliks no pueda verlo.

Hoy es viernes y Toris está leyendo en la cama, las sábanas encima de las piernas porque Feliks ya ha hecho uso del acuerdo tácito que le permite cogerse sus pantalones para dormir. Y está casi casi dormido, con la cara contra el cojín y la voz ronca.
-O sea, Liet, cierra el libro y ponte a dormir o algo- murmura, dando media vuelta, enredándose aún más entre las sábanas.
Feliks es un estallido tal, en tecnicolor, todo dorado y verde y rosa y rojo y blanco, con las uñas de colores como puntos suspensivos, que lo enmudece con una sola mirada, velada entre los mechones rubios.
Toris se vuelve algo rojo y cierra el libro sólo cuando termina el capítulo, solamente por el pequeño placer infantil de oírlo quejarse una vez más.

-Ven aquí.
Lo que más le gusta a Toris de los besos de Feliks es la forma en la que su nariz, larga y redonda, le roza la piel. Pero, bien, pensar en sí mismos como en una pareja de verdad es una idea más bien desconcertante e incómoda. Pareja no es la palabra adecuada en absoluto. Bueno, no cree que haya unas palabras adecuadas, realmente.

Amigos que se besan, pero, es un bonito concepto aproximativo.

______________________________________________________

Y bueno, a ver si tengo pronto el original beteado, que es mi versión favorita ♥♥
 
 
Current Music: Professor Layton and Da Curious Funk, Sir Ridley
 
 
( 2 fiori — Lascia un fiore )
Schizo!Koba: tranquilotefresisui on August 9th, 2011 09:19 pm (UTC)
Ahora en serio xD
Sipe, en italiano suena muy bonito pero esto tiene su encanto porque me entero mejor de lo que pasa :3

Y si, es de ese tipo de relación complicada que no sabes como calificar. En mi headcanon se consideran amigos con derecho a roce, pero luego son fieles entre si a saber porqué motivo porque en teoría tienen libertad para hacer lo que quieran. No se consideran pareja pero como si lo fueran y nunca admitirían que hacen cosas que cualquiera haría con su novio.

No sé si me explico. Ya tuve una relación así y es... complicado. Pero encaja para ellos dos.

Muchas gracias por traducirlo, hermosa ;3 desde aquí se agradece un montón.
Bianca: [???] Nom your heartpapaveri on August 9th, 2011 09:38 pm (UTC)
Yo/3 es mi OTP
Entendiste más o menos en italiano, ¿no? A menos que lo pasases por Google Translate porque el Google aún está intentando enteder qué hizo con el fic :'D

Yo tampoco sé si me explico. Por eso escribo, se me dan mejor los ejemplos que las explicaciones. Así además puedo hacerlo bonito y todo.

Traduzco porque os quiero <3 En serio, en italiano no creo que llegue a hacerme un público decente, así que... xD

¡Mil gracias! ♥
( 2 fiori — Lascia un fiore )